Doutorado e mestrado em Letras Estrangeiras e Tradução USP 2025

Unidade ou FaculdadeFFLCH
NívelDoutorado,Mestrado Acadêmico
ÁreaLetras, Linguística e Artes
Nota CAPES6

O que é um doutorado ou mestrado em Letras Estrangeiras e Tradução e qual a diferença?

Um doutorado em Letras Estrangeiras e Tradução é um programa acadêmico avançado que se concentra na pesquisa e produção de conhecimento na área de línguas estrangeiras e tradução. Por outro lado, um mestrado em Letras Estrangeiras e Tradução é uma pós-graduação que se concentra mais na prática e aplicação de conhecimentos em tradução e linguística.

Como se inscrever para o doutorado ou mestrado em Letras Estrangeiras e Tradução na USP?

Os requisitos dependem de cada faculdade, mas existem alguns requisitos gerais, tais como:

  • Ficha de inscrição
  • Cópia da certidão de nascimento
  • Cópia da carteira de identidade
  • Cópia do passaporte para candidatos estrangeiros

Perfil de ingreso:

  • Graduação em Letras ou áreas afins
  • Experiência em tradução ou linguística
  • Bom domínio de pelo menos uma língua estrangeira

Mercado de trabalho:

  • Tradutor freelancer
  • Professor de idiomas
  • Tradutor em empresas multinacionais

Perfil de egreso:

  • Pesquisador em linguística ou tradução
  • Tradutor especializado em áreas específicas
  • Consultor linguístico para empresas

Si quieres saber más de este posgrado pulsa aquí.

Partilhar!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *